Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Skip Navigation LinksTumaco-quiere-ser-parte-de-las-sedes-de-la-Fiesta-binacional-de-la-lectura
2013-11-15

Tumaco quiere ser parte de las sedes de la Fiesta binacional de la lectura

 
Fotos y texto: Juan Carlos Millán Guzmán / MinCultura
Compartir en:

 Luego del éxito alcanzado por la segunda versión de la Fiesta binacional colombo ecuatoriana de la lectura, crece el interés por vincularse al proceso.

''Nuestro objetivo es que en un futuro se haga en Tumaco la fiesta de la lectura, con el fin de recibir a nuestros amigos ecuatorianos de San Lorenzo y de la zona costera fronteriza'', afirma Jairo Castillo Angulo, coordinador de la Casa de la Cultura de Tumaco (Nariño) y quien ha venido a Ecuador junto a una comitiva de jóvenes, maestros y personas del mundo del libro, la lectura y la literatura, con el fin de dar a conocer las diferentes actividades que realiza su institución para promover la lectura en el municipio.

Iniciativas entre las que destaca los avances alcanzados por la biblioteca municipal y el proyecto de bicibibliotecas  a través del empleo de múltiples herramientas de carácter lúdico con el fin de favorecer el préstamo e intercambio de libros entre los habitantes del importante puerto colombiano sobre el Océano Pacífico.

Con una experiencia de más de treinta años en el campo de la cultura de esta apartada región del país, Jairo también destaca iniciativas como la promoción de la literatura y el idioma español en las aulas de clase, así como el auge que ha cobrado la recuperación de la gran tradición oral propia de su cultura a través de la interpretación de la denominada décima cimarrona por parte de jóvenes que ahora las interpretan y también enriquecen constantemente este valioso legado con obras de su propia cosecha.

De igual forma se adelanta un intenso trabajo para la promoción de nuevos escritores locales, a través de un grupo de gestores que vienen trabajando en esta área; motivo por el cual no duda en destacar el papel tan importante que tienen este tipo de iniciativas para la vida de la región, a la par de insistir en la necesidad de promover y llevar a otros municipios de ambos lados de la frontera experiencias como la Fiesta binacional, con el fin de garantizar la continuidad de los procesos que se han puesto en marcha a lo largo de estas dos versiones.

SAN LORENZO 2.JPG

Compromiso de todos

''Nosotros (Tumaco y San Lorenzo) hacemos parte de un mismo cordón de costa en el que nuestra cultura y dificultades son muy similares, así como también gran parte de las actividades que venimos realizando a uno y otro lado de la frontera'', explica el gestor cultural para quien las experiencias adelantadas por sus pares ecuatorianos a partir de las mitologías y leyendas propias de la raza negra en esta zona de Esmeraldas han sido una experiencia muy enriquecedora.

En tal sentido, Jairo considera que sería de gran utilidad que se alcanzara un mayor nivel de compromiso entre los dos países hermanos con el fin de que se pudieran alcanzar avances mucho más significativos en materia de promoción de lectura, construcción de nuevas bibliotecas y permanente actualización en materia tecnológica a efectos de poder llegar a un mayor nivel de desarrollo en un periodo de tiempo mucho más corto.

''Por regla general, la educación que nosotros recibimos no ha sido la mejor, y como nuestro grupo étnico está muy atado a la tradición oral, se lee más bien poco y se escribe menos, de manera que la estrategia para promover la lectura debe ser todavía más fuerte'', asevera con vehemencia además de lamentar que las personas interesadas en este tipo de actividades se vea frecuentemente restringido a un pequeño grupo de personas mayores.

Razones por las cuales, a juicio del profesor Castillo, urge la implementación de políticas públicas que puedan brindarle un mayor impulso y alcance a estrategias de promoción como las que se adelantan cada año por ejemplo con esta Fiesta binacional, en la que además de las entregas de libros de la serie leer es mi cuento –sin duda indispensables como parte fundamental del proceso- a las familias y diversos públicos asistentes, se haga mucho mayor énfasis en la promoción de lectura a través de experiencias que involucren formación, juegos y tradiciones ancestrales.

''A la gente le encanta escuchar cuentos, así como por ejemplo verlos interpretados por grupos musicales'', destaca poniendo como ejemplo la gran acogida que tienen las agrupaciones dedicadas a la interpretación de la marimba y bailes como el del currulao, junto a la importancia que tienen los talleres de versificación como principio que de manera invariable conduzca a ir adquiriendo el gusto por la lectura.

''Hasta ahora hemos podido mostrar algunas de estas experiencias, pero sin embargo falta la creación de una mesa en la que podamos construir nuevas herramientas de trabajo de manera conjunta”, precisa el gestor para quien uno de los aspectos que más ha llamado la atención de estas jornadas es la manera como algunos de los gestores ecuatorianos asumen su papel y logran alcanzar una mayor afinidad con el público.

''Estas personas son en su gran mayoría mujeres que tienen un gran compromiso con los procesos  étnicos, puesto que aparte de tener un vestuario muy poco convencional que las identifica, la verdad es que hacen parte del movimiento afro, que nada tiene que ver con su carácter de docentes; cosa distinta a lo que ocurre en Tumaco, donde la gran mayoría son docentes pero no tienen nada que ver con el movimiento'', explica Jairo destacando la importancia de resaltar el legado de los ancestros con el fin de garantizar la efectividad de los procesos que adelantan estas personas con la comunidad.

''Mi madre era una mujer que cantaba mucho, e incluso creo que lo hacía hasta cuando me daba  seno, de manera que yo decidí irme por el lado artístico para conformar lo que definimos como un 'teatro negro' con el que pretendemos teatralizar las diferentes expresiones de nuestra cultura'', agrega.

SAN LORENZO1.JPG



Aprender de lo bueno

Amada Cortés Caicedo es quizá una de las exponentes más destacadas con que cuenta la tradición de la décima cimarrona de San Lorenzo y Ecuador, además de desempeñarse como docente especializada en educación primaria desde hace 31 años y trabajar para una escuela de un barrio deprimido del puerto en la que la mayoría de sus alumnos son hijos de concheras y trabajadores de los cultivos de palma africana que hay en la zona.

Labor que viene desarrollando no obstante a echar de menos una auténtica política de Estado en materia de promoción de la lectura gracias a la cual actividades como la Fiesta binacional de la lectura pudieran adelantarse mucho más a menudo. “Ecuador y Colombia son países vecinos que siempre han estado juntos y eso puede explicarse en hechos como el que casi todas las personas que viven aquí en San Lorenzo tengan familia al otro lado de la frontera”, puntualiza para luego exaltar el éxito de estrategias como las que se vienen adelantando en Colombia gracias al Plan Nacional de Lectura y Escritura Leer es mi cuento.

''Acá debemos aprender de esas experiencias tan buenas, para nosotros también fomentar la práctica de la lectura y la escritura entre nuestros alumnos”, declara Amada para quien uno de los hechos más llamativos de esta serie de encuentros binacionales es observar la gran cantidad de escritos e interés que existe por promover la lectura entre sus pares colombianos; aspecto que en su criterio resulta de inmejorable ayuda a la hora de facilitar el conocimiento y, replicar y adaptar las prácticas.

Estrategia a la que en su caso particular, Amada ha decidido introducir un novedoso aspecto que evidencie su orgullo en hacer parte de una cultura afrodescendiente, a través de una colorida indumentaria elaborada a partir de telas confeccionadas en África, así como el uso de turbantes que de acuerdo con su explicación son de uso extendido en ese continente.

''A los negros nos quitaron nuestro idioma y nuestra forma de vestir para obligarnos a hacer uso de la de los demás; pero ahora, los negros y negras que estamos preparados hemos decidido retomar esa forma de vestir que tenían nuestros ancestros cuando los trajeron de África'', declara a manera de explicación, para luego hacer énfasis en su particular vocación por recuperar y mantener la tradición oral heredada de sus mayores por mandato ancestral.

''Muchos de los niños de esta zona no conocen este tipo de experiencias y por eso cada vez que tengo la oportunidad de hablar con ellos yo les explico por qué lo estamos haciendo y cuál es nuestro objetivo principal'', comenta Amada quien luego de hacer una detallada investigación para documentarse sobre el tipo de ropa que usaban sus ancestros, decidió conformar un grupo que comparte esta manera de vestir con el fin de enfatizar en la necesidad de recuperar sus raíces.

Mayores informes:

Juan Carlos Millán G.
Grupo de Prensa MinCultura
Tel 3424100 ext. 1295
Cel. 311 878 67 43
Cerrar X
Compartir con un Amigo

Ministerio de Cultura

Calle 9 No. 8 31
Bogotá D.C., Colombia
Horario de atención:
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (Días no festivos)

Contacto

Correspondencia:
Presencial: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 3:00 p.m. jornada contínua
Casa Abadía, Calle 8 #8a-31

Virtual: correo oficial - [email protected]
(Los correos que se reciban después de las 5:00 p. m., se radicarán el siguiente día hábil)

Teléfono: (601) 3424100
Fax: (601) 3816353 ext. 1183
Línea gratuita: 018000 938081