Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal

El Estado no tiene porqué ser aburrido ¡conoce a gov.co!

¿Sabes que es GOV.CO?

¿Sabes que es GOV.CO? Conócelo aquí

Skip Navigation LinksEditores-colombianos-de-literatura-infantil-viajan-a-Bolonia-gracias-a-MinCultura
2015-03-26
 

Editores colombianos de literatura infantil viajan a Bolonia gracias a MinCultura

 
Foto: archivo MinCultura - @mincultura
Compartir en:

 
Del 30 de marzo al 2 de abril harán parte de la feria del libro infantil más importante del mundo las editoriales Babel Libros, Rey + Naranjo y Tragaluz editores. Esta última recibirá la mención especial en la categoría ‘New Horizons’ por ‘Mil orejas’.


Gracias al apoyo del Ministerio de Cultura y la Cámara Colombiana del Libro (CCL), María Osorio, de la editorial Babel Libros; John Naranjo, de Rey + Naranjo; y Pilar Gutiérrez, de Tragaluz Editores, visitarán la Feria del Libro Infantil de Bolonia, considerada como el evento internacional más importante dedicado a la edición infantil.  
 
En esta feria, que se lleva a cabo desde 1963, autores, ilustradores, agentes literarios, distribuidores, impresores y libreros se dan cita para comprar y vender derechos, generar nuevos contactos, descubrir oportunidades de negocio, identificar las últimas tendencias del mercado y compartir con los ganadores de los premios internacionales más prestigiosos. 
 
Este año se esperan alrededor de 1.200 expositores de 75 países. El evento, además, ofrece charlas, un centro de agentes literarios y una de las exhibiciones de ilustradores más reconocidas mundialmente, de la cual hará parte el trabajo del colombiano Diego Francisco Sánchez Rodríguez (Dipacho), quien fue seleccionado junto con otros 75 ilustradores para exponer las imágenes del libro El bajo Alberti, escrito por Ana Calle (Penguin Random House). 
 
Por su parte, Tragaluz editores presentará su libro Mil orejas, un relato poético narrado por una mujer sorda que muestra cómo la protagonista aprendió a oír sin oído, a escuchar el mundo desde el silencio. La publicación recibirá una mención especial en la categoría ‘New Horizons’ de la Feria. “El libro es la voz de los sordos, dice Pilar Gutiérrez, que les permite decir: estamos aquí, existimos y oímos pero de otra manera”. 
 
Además, la editorial promoverá durante el evento su línea de novela juvenil con Johnny y el mar de Melba Escobar y La niña calva de Jorge Franco, así como sus novedades de literatura infantil: Cuando los peces se fueron volando de los chilenos Sara Bertrand (texto) y Francisco Javier Olea (ilustraciones) y Somos igualitos del colombiano Juan Carlos Restrepo. 
 
 
 Tumaco es un libro silente, que en forma de cómic narra la historia de un niño que desde la pobreza logra saltar al estrellato en el futbol. Fue nominado por Fundalectura para el premio de libros silentes del Festival de Lampedusa, en Italia. Foto: Archivo Rey + Naranjo. 
 
 
A su vez, la editorial Rey + Naranjo, que el año pasado ganó el premio 'New Horizons’ gracias al libro La Chica de Polvo de la autora coreana Yumi Jung, presentará 14 novedades infantiles en Bolonia. Entre ellas estarán las obras para primera infancia Tumaco de Jim Pluk y Óscar Pantoja, Lupe y Lolo de Nobara Hyakawa y Beatriz Helena Robledo, Muñecas de papel de Adriana Berrio, y Un hombre llamado Gabito; así como tres novelas gráficas: Rulfo, una vida gráfica de Felipe Camargo Rojas y Óscar Pantoja, Borges, el laberinto infinito de Nicolás Castell y Óscar Pantoja, y la adaptación a novela gráfica que realizó el artista Juan Pablo Gaviria de Tanta sangre vista de Rafael Baena. 
 
La editorial Babel libros​ aprovechará el ‘X Premio Iberoamericano de Literatura Infantil SM’ que se le otorgó a Ivar Da Coll, a final del año pasado en la Feria de Guadalajara, con el fin de promocionar internacionalmente su trabajo del que ya están interesadas editoriales en Brasil y Suecia; incluso los derechos de la colección ‘Chigüiro’ ya fueron vendidos el año pasado a una editorial en China. También presentarán el libro El edificio, una narración en imágenes, escrita por el colombiano Jairo Buitrago e ilustrada por el argentino Daniel Rabanal, que hace un homenaje al barrio ‘La Favorita’ en Bogotá y que obtuvo las becas de Libro Ilustrado de MinCultura y de Crea Digital. Además, llevarán las obras de Pedro Badrán, Julio Paredes, Helena Iriarte, Francisco Montaña y Antonio Ungar.
 
Lo que las editoriales esperan
 
John Naranjo comenta que con su visita a esta edición de la Feria, de la que es un asistente regular, busca consolidar su relación con autores, editores y agentes de todo el mundo. “Tenemos un circuito internacional en vía de consolidación. Nuestros libros circulan ya en 22 países. Nos hemos ganado un lugar dentro del sector de los editores para niños y esto es tangible en cuanto a la circulación y a los premios de nuestros libros, también ante el respeto y el apoyo de nuestros colegas de Hispanoamérica y el mundo”, explicó. 
 
“Además del interés obvio de vender la producción local para otros países, para mí es muy importante la creación de redes, la inserción de la editorial en un mundo y un mercado global; acercarse a otras culturas e intercambiar libros y experiencias con editores de todo el mundo. Esa es la más grande ganancia de ferias como la de Bolonia”, manifestó María Osorio. 
 
Pilar Gutiérrez expresó que “nos interesa la posibilidad de generar contactos para la distribución, especialmente en España, país en donde hemos tenido presencia de forma muy tímida. Tragaluz inició con un énfasis en la narrativa (poesía y novela) pero ahora queremos dar a conocer nuestro sello también por nuestra colección infantil. Además nos interesa aprovechar este viaje para conocer el material que se hace en el mundo dirigido a la población discapacitada, un área que queremos seguir explorando. Lo consideramos un compromiso”. 
 
 Carátula del libro Mil orejas, ganador de una mención especial en la categoría ‘New Horizons’ de la feria​. Foto: Archivo Tragaluz editores. 
 
 
Apoyo de MinCultura y la CCL
 
Para Naranjo, es fundamental el apoyo de MinCultura y la CCL para que los editores puedan estar presentes en ferias tan importantes como la de Bolonia. “Con la internacionalización que se logra en estos eventos, se dan pasos certeros en cuanto a la calidad y la promoción de la cultura colombiana. Estamos convencidos de que los puentes culturales se tienden en dos direcciones, y nuestros contenidos y productos culturales están a la altura para ser consumidos en cualquier parte del mundo”, comentó. 
 
“El proceso de internacionalización de las editoriales es un proceso largo, cuyos resultados no se ven de inmediato, ni consiguen grandes cifras comerciales, ni parecen rentables, ni ocupan mucho espacio en medios... Por eso, sin el apoyo del Ministerio es casi imposible que podamos asistir a estos importantes eventos que hacen parte de la formación y profesionalización indispensable de los editores”, añadió Osorio. 
 
Naranjo agrega que el premio ‘New Horizons’ que recibió Rey + Naranjo en 2014 y la mención especial que recibe este año Tragaluz editores por Mil Orejas reafirma lo que está pasando en Colombia: “se están haciendo libros de literatura infantil de primer orden. Gracias al premio, los editores de todo el mundo nos miran con otros ojos. Eso nos ha permitido tener autores de Brasil, Argentina, ilustradores de Irán, entre otros. Indiscutiblemente genera una visibilización”. 
 
Para Gutiérrez, “gracias al premio ya tenemos tres editoriales internacionales interesadas en Mil orejas con las que realizaremos acuerdos en Bolonia. Si esos acuerdos se dan, nos permitiría transmitir un mensaje universal a otros idiomas”.
 
 
 
El edificio es una narración en imágenes, escrita por el colombiano Jairo Buitrago e ilustrada por el argentino Daniel Rabanal, que hace un homenaje al barrio ‘La Favorita’ en Bogotá. Foto: Archivo Babel libros. 
 

Becas para traducir obras de autores colombianos en el exterior
En la Feria del Libro Infantil de Bolonia, además, el Ministerio de Cultura, a través de la Cámara Colombiana del Libro, realizará divulgación de la ‘Beca para traducir obras de autores colombianos en el exterior’, que hace parte del portafolio de Estímulos de literatura de MinCultura y que tiene como objetivo contribuir en la difusión, circulación y promoción de los autores colombianos en el exterior, mediante el apoyo a la traducción de sus obras en países de lengua distinta al castellano. Las editoriales extranjeras pueden participar en esta beca hasta el 26 de junio. Se ofrecen dos estímulos de diez millones de pesos colombianos en las áreas de literatura (cuento, poesía, novela, teatro), crónica, ensayo y libro ilustrado. La versión original de la obra a traducir debe haber sido publicada y distribuida en Colombia. Ver más información de la beca en español​ y en inglés.

Más información para medios de comunicación:

Ministerio de Cultura
Oficina de divulgación y prensa
Lucía Camargo Rojas
3156446971
3424100 ext. 1294
​​​
Cerrar X
Compartir con un Amigo

Ministerio de Cultura

Calle 9 No. 8 31
Bogotá D.C., Colombia
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Unidad de Correspondencia: Lunes a viernes 8:00 am a 3:00 pm
Casa Abadía Calle 8 No. 8 A-31 Bogotá D.C.
Radicación Virtual: servici[email protected]

Contacto

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: (601) 3424100
Fax: (601) 3816353 ext. 1183
Línea gratuita: 018000 938081