Historia de la lengua portuguesa, trata de un ameno viaje por la historia de la lengua portuguesa, desde su nacimiento en el ángulo noroeste de la Península Ibérica como lengua romance –el gallego-portugués–, pasando luego por dos ciclos sucesivos de crecimiento, uno de formación –transcurrido entre los siglos IX y XV, en que la lengua se esparce hacia el sur por el resto de su territorio europeo siguiendo el rumbo de la Reconquista del territorio a los árabes– y otro de expansión –entre el siglo XV y comienzos del XVI, durante el cual la lengua se transforma más radicalmente y, a la vez que se reestructura y consolida en el reino de Portugal, comienza a expandirse hacia afuera de Europa con los Descubrimientos y la expansión colonial del reino–, hasta llegar a la conformación de variantes nacionales en diversos países, especialmente en Mozambique, Angola y Brasil, al portugués europeo de hoy, e incluso sirviendo de base a lenguas autónomas, los llamados criollos, principalmente en regiones de Asia y África.
El autor Ivo Castro, profesor de lingüística en la Facultad de Letras de Lisboa, lleva más de veinte años a cargo del Equipo Pessoa y trabajando en la edición crítica de la obra del poeta luso.
La traducción es de la colombiana Beatriz Peña Trujillo quien estudió literatura en la Universidad Javeriana (Bogotá) y edita publicaciones de temas sociales. Ha traducido del portugués al español algunos libros para niños de autores brasileños, entre ellos: Entre la espada y la rosa (Marina Colasanti, Babel, 2007), Punto a punto (Ana María Machado, Babel, 2007) y El ojo de vidrio de mi abuelo (Bartolomeu Campos Queirós, Babel, 2007).
Mayores Informes:
Oficina de Comunicaciones
Instituto Caro y Cuervo
Víctor Ogliastri Posso
[email protected]342 2121, ext. 102/110
Móvil: 310 855 7821
Nubia Velasco
Grupo de divulgación y prensa
Ministerio de Cultura
[email protected]Teléfono: 3 424100, Ext: 1249